委託詳細內容

【委託內容】

將日文文章翻譯為中文文章。

【委託成品】

.「全中文內容」文件一份
.「中日文對照內容」一份
.成品形式預設為 Google文件。

【計價方式】

.提供文字檔案: 0.3NTD/日文字
請提供 txt、word、google 文件三種格式任一,計價為 google 文件字元數計算。

.歌詞、文案類翻譯: 0.5 NTD/日文字。
.提供載有原文的圖片之委託,價格為:1 NTD/日文字。(不建議委託)
.不接受影音檔案
.本委託計價為非商業性質,商業性質委託請另外聯繫

【收費方式】

.委託訂金為委託費用一半。
.如委託人放棄或終止委託,我方將不交還訂金、並且收回已交作品授權。
.付款方式僅接受銀行匯款
.委託價格不含手續費,委託人需自行負擔手續費。

【交稿時間】

收到訂金後兩週以內。

【翻譯範圍】

.現代官方白話文日語文章。
.接受歌詞、文案、作品介紹等文字量少但須精翻的翻譯,但請注意價格與普通文類不同。
.商業性質委託請另行聯繫,接受出版品、遊戲內文、說明書等委託。

不接受:

.專業文件(如法律、醫學、機械、文學論文等)
.方言或古文文章
.宗教或政治相關宣傳文章

【修改服務】

翻譯提供3次修改服務,但限定以下修改方向,翻譯風格不在修改服務範圍內。
1. 誤譯。
2. 誤字。
3. 語意問題。

【委託成品權利】

.成品雙方權利適用 Clibo 服務條款的「委託項目著作權」。
.完稿將以圖片方式,部分公開在翻譯者個人作品網站或作品輯PDF。

你可以……

.將成品公開在不營利、可免費閱覽的網路平台。
.將成品印製在免費發送的實體刊物、周邊,或使用在專欄文章、影片、學校作業報告等等。

你不能……

.販售載有成品全文或部分內文的實體或數位作品。 *商業委託或同人委託請另外聯絡。
.未經我方許可二次加工成品。

【委託流程】

1、下單,提供資料,並使用 Clibo 平台或 e-mail 討論委託細項(不接受SNS平台討論)
2、我方提出報價,收取第一段訂金。
3、我方提供部分完稿,委託方此時可審稿與討論。
4、收取第二段金額尾款。
5、我方提供完整完稿。

【注意事項】

提出委託,視同委託人已閱讀上述規範及注意事項,且同意遵守我方條件。
本委託為非商業性質,委託成品禁止用於營利項目。